“Is Genshin Impact a game?” 这个问题,简直就是开了个脑洞。别看表面上是个看似简单的问句,其实里面蕴含了广大玩家们深不可测的求知欲啊!毕竟,原神这款游戏火得不要不要的,它到底是不是“game”呢?别急,咱们来蹲点科普,带你全方位盘点这款爆红全球的二次元大作,顺便聊聊它英文圈的霸气称呼。
英文语境里,“Genshin Impact”被普遍认定为一款动作角色扮演游戏(Action RPG)。这“Game”的定义从来没让人质疑,毕竟它集合开放世界探险、元素战斗机制、角色养成于一体,简直就是游戏界的“复合型人才”。
从Steam商店到PS、iOS、Android各大平台,原神的多平台存在感让它在玩家眼里身份十分鲜明:不管你是“mobile gamer”还是“console loyalist”,原神都牢牢锁定了你的娱乐时间,甩其他游戏几条街。
那么,原神用英语怎么介绍?“Genshin Impact is an open-world action role-playing game developed by miHoYo.” 来自多个权威游戏网站和评论的这句话很经典。直白地说,它就是个让你玩到小时候黑眼圈的游戏。呃,也许是借助那些精美人物和元素战斗让你白天看攻略,晚上梦里都在冒泡水元素。
如果你在英语社交平台跟小伙伴或海外玩家聊起原神,最常见的版本就是“Genshin Impact is a popular gacha game with extensive exploration and character development.” 其中“gacha game”是原神被打标签最正确不过的词,意思就是“抽卡游戏”,也就是你花时间或者氪金抽角色的那种游戏。
说到抽卡,这也成了原神游戏最爆笑的梗之一。英语圈里玩家吐槽“Wish luck”变成玩家日常的“祈祷”,谁抽到五星角色谁就被封神,抽不到的直接怀疑人生。诸如“I’ve wasted my primogems”成了大家用来吐槽“攒了半天氪金币结果还是单五星”的痛苦句式。哈哈,这梗你英文能懂吗?不懂也没关系,姑且当你懂了,毕竟氪金的路上没人能幸免。
再说回“Is Genshin Impact a game?”这个问题,还能用什么回答方式更有趣?网络大神们给出的答案是:“It’s not just a game, it’s a lifestyle.” 这句话闪瞎多少“小白”的狗眼。就是这么牛,没玩过原神的人可能永远不会知道它“白嫖快乐”和“氪金痛苦”这对双生花的纠缠。
你要是来一发真人实测,肯定被原神的世界观和英文字幕震撼。话说,官方英文剧情文本绝对是双语玩家必背小抄,陷阱多得让你戴个大号放大镜都找不到破绽。剧情文本堪称“文学与游戏的完美结合”,连旁白大叔都能讲出诗意来,书面英语的表达丰富得堪比深夜读书会。
而且大家别忘了,原神带火了那个“一言不合就钟离压场”的神遗物梗,还有“旅行者”这一宠儿角色。英语里你听到“Traveler”一词,就知道,今天把手头学的英语用起来的时候到了。
顺便提个广告(轻轻松松带过):玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink。没错,就这么简单,不玩原神也可以靠玩别的游戏赚点儿外快,谁说打游戏不能顺带发家致富呢?
说到底,原神不管你是用中文还是英文在吐槽,都是游戏圈里“坐稳C位”的顶流。英文朋友们喊它“game”,中文玩家念它“游戏”,这也就是世界语言的神奇魅力了。唯一不变的是,原神已经变成一种特殊的文化符号,在全球范围内掀起了一阵又一阵的狂欢浪潮。
那么,“Is Genshin Impact a game?” 下次要是有路人发问,你就幽默地回复他:“It’s more than a game, it's an addictive vortex of cute anime waifus, elemental fun, and wallet heartbreak.” 你懂的!
对了,话说越来越多的玩家开始怀疑:人类是不是已经在原神的游戏世界里“生活”而不是游戏了?毕竟,抽星辉不香吗?