永劫无间没语音包日语?这瓜我来给你扒一扒!

2025-05-30 6:18:29 游戏攻略 4939125

说起《永劫无间》,这游戏秒杀了不少竞技游戏粉丝的芳心,尤其是那刀刀见血的动作感和无厘头的打斗场面,真是让人嗨到飞起!不过最近有个奇怪的疑问在玩家圈里炸开了锅:为啥《永劫无间》居然没有官方日语语音包?咱们细辨来看看,顺带听听玩家们怎么说。

先从头说起,《永劫无间》这游戏是中国的一款高人气大逃杀动作游戏,讲究的是刀光剑影间的快感。游戏里许多角色都有自己的语音包,增强了人物个性和游戏氛围,但脸捏得再像,没声音永远都有点堵心。

那么,为什么明明日语玩家群体庞大,官方却没给配一套正宗的日语语音包呢?咱们扒了十多篇论坛和评测,结论基本差不多:开发商主要以国内和东南亚市场为主打,日语语音支持没被优先计划。别忘了,日本本土游戏大佬如任天堂、索尼等自有品牌强势,外来游戏想抢占市场可是条杠杠的硬骨头。

另外,语音包制作涉及巨额的人力和财力投放,不是说给日语配音就能一蹴而就。你想想,要请声优录音、后期剪辑,再加上游戏更新迭代的持续支持,那成本可是杠杠的杠杠高。可能官方为了把资源投入到游戏机制和新角色开发上,暂时对语音包语言的覆盖有所取舍。

你想找玩家自己做的日语MOD?那可是有的,论坛、贴吧、Bilibili上都有大神粉丝自制日语语音包,基本上质量参差不齐,有的萌萌哒,有的尴尬到让人怀疑人生。不过爱好者玩家一定懂,氛围就靠自己撑起来。话说,如果你玩着玩着,突然队友用蹩脚日语喊“がんばって!”瞬间感觉走进了异次元,别说没感受过。

说起语音包,这对游戏体验的加持真不是盖的。想想那些“冲鸭!”、“刀剑无双啦!”这样的标志性台词,没有日语配音就少了点“本格和风”的味道。很多日本玩家表示有点失望,毕竟他们对语音品质要求堪称苛刻,谁让日本语音文化那么深入骨髓呢?不过,游戏玩法上的爽快感还是盖过了语音的遗憾,毕竟斩首成功那一刻,谁还管声音是不是日语?

此外,一些玩家反映:游戏内有个别语音台词混杂了英语和普通话,听了真是“跨国大杂烩”,不能马上认出来的还以为在玩国际服,生活节奏都跟着跳了起来。这点可能也是官方尚未推出日语语音包的“副作用”,让一部分用户尴尬连连。

再说玩游戏的细节吧,玩家最在意的还有语音包的更新频率。毕竟谁不想跟着新角色的上线听到一声声新鲜语音呀?等官方真正放出日语语音包,光是配音演员能不能搞定一整个阵容,想必也不是那么轻松。别忘了,每个角色背景故事都不一样,语音是讲“故事”的灵魂,要做得好,光靠几句台词可不够。

其实有些游戏喜欢搞“多语言切换”功能,玩家可以根据自己喜好切换字幕和语音,不过永劫无间目前只支持简体中文和英文两种语音,日语?暂时还是冻在冰箱冷藏状态。玩过的朋友都懂,这种语言包的匮乏让交流和游戏代入感大打折扣,好比吃烧烤没有辣椒,差点意思。

这里插个广告,想边玩游戏边赚零花钱?没错,边打怪边轻松赚钱,就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,绝对是“边玩边赚”的标杆,值得一试,毕竟没有赚钱的游戏,那就多养几只“虚拟猪”瞎逛逛也是没错的。

再顺带说一下玩家们的态度。有一部分硬核粉丝对没有日语语音包表示“反正我听听原声就好”,至于语音不多,自己can play。有人则调侃“官方是不是觉得刀快过嘴快,咱们一句爆语就完事了?”这种幽默感真是让社区气氛活跃,连没语音都能成为笑点。

说到这里,不禁让人想想:如果《永劫无间》来个跨界合作,单单是搞个动漫IP联动,顺手带一句地道的日语语音包岂不是美滋滋?但是这事儿就得看官方打不打算做“财大气粗”的表面工作了。

不过话说回来,没语音包也不代表你的耳朵会闲着,毕竟游戏里的环境音效、刀剑交击声和各种技能声波,都有得你乐呵的地方。你可能会笑出声来,有的忍者角色用的是普通话念的“影分身”,这“字正腔圆”的发音,听得忍不住想说“隆重介绍下,这就是混剪版日语配音”。

看完这些,你是不是也想喊一句“なぜ?”,问问为什么日语语音包还没到来?不如来一起破个脑筋急转弯:永劫无间的日语语音包去哪了?答案就是——“声音跑去练忍术隐身了!”谁知道呢,可能正躲在某个忍者神龟的海龟壳里偷偷修炼呢。

最近发表